Native translator Creole to English

translator creole to English

With more than 12 million speakers, Creole represents an important target group for your business. By choosing high-quality translations into and from Creole, you open the doors to a whole new market. But let’s first take a look at this wonderful language. What are the roots of Creole, how many people speak this languages, what dialects exists and what makes it so difficult to translate Creole. Last but not least we are proud to present our own native Creole to English translator Davidson.

Some fun and facts about Creole

When we talk about Creole as a language, in fact in most cases we are talking about Haitian Creole. It is language which is also known as Kreyòl or Patua. Most people speaking Haitian Creole, what’s in a name are living in Haïti. Nonetheless, the past decades and centuries thousands, even millions of them, have moved to countries like the US, Puerto Rico, Cuba, Guadeloupe and so on. It makes that nowadays more than 12 million people speak Creole. An interesting fact which makes your quest for a high-quality Creole to English translator even more interesting.

The English term “Creole” comes from the French “créole”, with its equivalent in Spanish criollo, and in Portuguese crioulo. They all share the same root of the verb “to raise”, and the same origin of the word explains why the term “Creole” was chosen to refer to this type of language. Creole languages are born when parents from one culture speak to their children in their second language, but this second language in turn becomes the children’s first language, because it is the language that hosts the new cultural context. Children are therefore ‘raised’ in this beautiful language and adapt it as their mother tongue.

Influence from French in Creole vs English
Influence from French in Creole vs English

Other Creole languages

The exact number of Creole languages is unknown, mainly because many are poorly documented or attested. Approximately a hundred Creole languages have emerged since 1500. These are predominantly based on European languages such as English and French. Due to the Age of Discovery in Europe and the Atlantic slave trade that emerged at that time and with improvements in shipbuilding and navigation, traders had to learn to communicate with people from all over the world; the quickest way to do this was to develop a pidgin, or simplified language suitable for the purpose.

The pidgins on their turn evolved into independent fiul–fledged Creole languages. In addition to the well-known Creole dialects like the Haitian Creole based on European languages, there are, for example, Arabic, Chinese and Malay-based creoles. The Creole with the largest number of speakers is Haitian Creole, with more than 12 million native speakers. Haitian Creole is followed by Tok Pisin with around 4 million, most of whom are second language speakers.

Creole speakers worldwide
Creole speakers worldwide (Source: https://www.uni-due.de/ )

Why do you need a professional native Creole to English translator

  • A professional human translator will understand the idioms, phrases, and nuance of your target language. He or shel will also fully consider the details of your source document
  • We are intentionally opting for native speakers to become our translators. A native Creole translator knows all nuances and even cultural habits and expressions of his or her mother tongue.
  • If you want your business, website or brand to have an international appeal, it is important that no mistakes are made against spelling or grammar. A website with spelling mistakes arouses distrust in your visitors.
  • We are also ISO-17100 certified. This means that we always have our Creole translations checked by a second native person. In case of a Creole to English translation we will involve a native English translator (myself 🙂 ) to perform the review.
  • For every English to Creole translation, you will be assigned a project manager. He or she will answer all your questions and comments.
  • Even after delivery of the translation, we are still at your service.  

The pitfalls in English to Creole translations

Translating English to Creole or the other way around is not an obvious task. Creole is a very dynamic language that is still evolving. The language has a lot of influences from French and especially from English. We therefore see that the number of loan words from English in Creole is systematically increasing. From that perspective, the language can be compared to papiamentu; one of our other languages at Translation Agency Style IT. Only a native English to Creole translator who is immersed in Haiti’s culture and language every day evolves along with this ‘Anglification’ trend in his or her translations. At Translation Agency Style IT, we therefore have a native in-house Creole translator with a thorough knowledge of English. We would like to introduce you to Davidson.

Our Creole to English translator Davidson
Our Creole to English translator Davidson

Looking for a Creole to English translator ?

At translation agency Style IT (known in the Dutch speaking part of the Caribbean as ‘Vertaalbureau Style IT’ – therefore our domain name, we have been working for the Caribbean market for years. We have therefore delivered hundreds of successful translations and SEO copywriting. This has included delivering Creole to English translations for renowned companies such as Coca Cola, Chrysler and Amnesty International. For our translations, we rely on our in-house Creole to English translator Davidson. Davidson graduated as a translator-interpreter in 2008 and currently lives in Port-au-Prince after studying in London, among other places.

Like our other translators, Davidson has obtained a Google Marketing Certificate. Besides he knows all the nuances of his native language, Haitian Creole. As a Creole to English translator, he provides both translations from Creole to English and from English to Creole for us. By the way, Creole SEO copywriting is also among the possibilities.

Click the below button to request a quote or to contact us. We will of course reply and follow-up your translation project in English.

WE have made creole to english translations for...

Geef een reactie